Ze life in English in Paris

Every year I spend a month with my family in Paris. I find the land of my birth that I left as a teenager.

And every year I find that English is gaining ground. If you think I find English ubiquitous in Montreal, Paris doesn’t do much better.


When you walk in Paris, you see an advertisement for pastis in the bus stops ” Born in Marseille”. On the walls an advertisement for Sephora: ” Bottled your best skin “. A sports center reports: Fit 20. Fit in 20 minutes a week “. On TV it is an advertisement for Schweppes: ” It’s aperitif time, I like it that way “.

I had never seen so many shops with English-sounding names. A fish and seafood restaurant “Nur sea “Asian restaurants” oh my noodle ” and ” eat day “gluten free waffles” Delicious and guilt free », « Pablo mini, the cheesecake », « Agapi, Greek street food “.

The trendy store Beautiful things “Posts on his window for the collection” Summer “: ” Here comes the sale » or suggests to me: « shopping online “.

The bistro” Wild & the Moon » is only displayed in English: « The best of plant-based food “. The shops of bubble tea abound in Paris. At Chatime, they encourage me to try a new flavor: ” try it “.

Fig coffee is a Organic juice bar “.

At the mall ” my Beaugrenelle”, I was offered to become a member” silver Gold Where platinum “.

I read in Newsletter » by ex-model Inès de la Fressange that we are no longer talking about restaurants or bars on hotel roofs, but about « roof ‘, ‘which makes it a lot more shine “.

I advertised The big tower », the « Festival of the company in France, of the pride of Made in France », which presents a free concert « French touch », with one of the stars of The voice.

Do you love a dress but want to pay for it in three installments? The company Scalapay offers: “ If you love it, scalapay it “.

In which you france, a columnist invited us with her “in”. backstage ” to ” primary » the Fête de la Musique, to give us his « tips » and said that during his « makeup prep ‘, there was a ‘little insect and “Changes in last minute “.

What makes me laugh is when the French think they speak English but use the wrong expressions. ” bring away ” Instead of ” take away “.

I was amazed when I saw in a Starbucks that the products were marked with the English name, which was much larger than the French translation, the opposite of what is done in Quebec. What absurdities like an ad for ” Croissant buns for breakfast in the middle of Paris.

The Starbucks Summer Ad? ” Summer. color, freshness. »

And at Burger King they advertise a burger for the ” Lovers of onion bacon “.

I even saw in a shop window: “Here we arehop small “.


During my walks in the streets of Paris, I found myself amused at the corner of rue Jean de la Fontaine and rue George Sand.

But what would the author of fables and the brilliant author of devil pond by seeing what has become of Paris? Shocking, isn’t it ?

Leave a Comment